Пятьдесят на пятьдесят
Fifty - fifty
Композитор: Иосиф Румшинский
Слова Луи Гилрода
Из музыкальной комедии 1917 года Op-to'un un da'un-to'un (Uptown-Downtown).
ikh hof, mir veln nokh derlebn, kumen zol di tsayt,
ven es veln mer nit zayn keyn bosses un arbetslayt;
di sotsialistn veln makhn a sof tsu orem un raykh,
di bosses mit di arbeter veln zikh teyln glaykh!
fifty-fifty, oy, fifty-fifty!
Vanderbilt vet vi an oks
zitsn, shvitsn, neyen cloaks;
fifty-fifty, lomir tryen umetum,
keyn tsayt farlirn, shnel aynfirn fifty-fifty!
fifty-fifty, oy, fifty-fifty …
mayn bruder iz arumgegangen on arbet a lange tsayt.
keyn zakh iz im ober nisht gelungen,
vos er hot getryd.
eyn mol kumt er aheym mit gelt un zogt tsu mir;
you see,
ikh bin conductor af a trolleycar un teyl
zikh mit der company —
fifty-fifty, oy, fifty-fifty!
ikh kling dem glok gor on a shier.
a nickel far zey, a nickel far mir;
fifty-fifty! es geyt bay mir geshmirt.
a tsi dos shtrikl, fliet a nickel in keshene tzu mir.
Я надеюсь, что мы доживем до того дня,
должно только прийти время,
когда больше не будет никаких
начальников и рабочих;
социалисты положат конец бедным и богатым.
Боссы и рабочие поделятся делами поровну!
Пятьдесят на пятьдесят, ууу, пятьдесят на пятьдесят!
Вандербильт будет сидеть и
потеть, как вол, шить плащи.
Давайте попробуем повсюду и, не теряя времени,
быстро разыграем «пятьдесят на пятьдесят»!
Пятьдесят на пятьдесят, уу, пятьдесят на пятьдесят…
Мой брат долгое время сидел без работы,
но у него ничего не получалось,
как бы он ни старался.
Однажды он приходит домой с деньгами
и говорит мне:
«Понимаешь, я кондуктор троллейбуса
и разделил его с компанией…»
Пятьдесят на пятьдесят, ууу, пятьдесят на пятьдесят!
Я постоянно звоню в колокольчик.
Для них это пятак и для меня - пятак.
Пятьдесят на пятьдесят, так гладко,
дергаешь за веревку звонка,
и пятак летит мне в карман».