Ты моя страна
אתה לי ארץ
Музыка - Нурит Хирш
Слова - Йорам Тахарлев (Yoram Taharlev)
Песня была написана специально к 36-му
Дню независимости Государства Израиль.
Впервые представлена 12 июня 1984 года
אני פוסעת חרש בשביליך
אני נוגעת בעשבי הזמן,
אני לומדת את כל משעוליך
חונה ליד כל מעין.
אני הולכת במסע אליך
האדמה עיקשת וצרובה,
אני לאט פורחת בין סלעיך
כמו איילה תועה בערבה.
אני יודעת עוד רבה הדרך
אבל אלך בה עד יכלה כוחי.
אתה לי ארץ אבודה לנצח
אך שורשיך כבר בתוך תוכי.
תן לי זמן, הושט לי יד,
עד נגלה ביחד את הארץ.
אני יודעת עוד רבה הדרך,
אך שורשיך כבר בתוך תוכי.
אני מוצאת במסתרי החורש
פינות בן לא דרכה עוד אהבה
ובצילן אפול מוכת סחרחורת,
הזאת הארץ הטובה?
אני יודעת עד ימי יתמו
לא, לא אבואה עד עמקי ליבך,
אך מה יפה הדרך בה השארתי
את פסיעותי שלי על אדמתך.
אני יודעת עוד רבה הדרך...
перевод с иврита
Иду беззвучно за тобою следом,
Рукой касаясь зарослей времён,
Узнать хочу про все твои секреты,
И слышать пенье родников сквозь сон
Я отправляюсь в путь к тебе неблизкий,
По непокорной выжженой земле.
Я набираюсь сил среди слоистых
песков и скал, как лань среди степей
О да, я знаю - далека дорога,
Но я пойду по ней, пока смогу.
Ты край земли, почти забытой богом,
Но твои корни сквозь меня растут.
Не торопи, дай руку мне,
И мы откроем эту землю вместе.
О да, я знаю - далека дорога,
Но твои корни сквозь меня растут.
Я отыщу в лесной глуши поляны,
Еще не знающие о любви,
И покачнусь, и упаду в их травы...
Прими меня, страна, не обмани!
Я знаю, что до дней своих последних
Не покорю твоих глубин глухих,
Но так прекрасен путь, и эти земли,
Где отпечатки ног моих босых...
О да, я знаю - далека дорога,
Но я пойду по ней, пока смогу.
Ты край земли, почти забытой богом,
Но твои корни сквозь меня растут.
Не торопи, дай руку мне,
И мы откроем эту землю вместе.
О да, я знаю - далека дорога,
Но твои корни сквозь меня растут.