Эмиль Крупник
Лехаим, Вася!
ЛЕХАИМ, ВАСЯ!
Мы с другом Васей проживаем в ИзраИле
И по шдеротам* дружно шастаем вдвоем.
Мы «репатрыровались», то есть отвалили,
Но без поллитры ни хрена не разберем.
Здесь на мифалях* минуэли* ходят гордо.
Им балабай* дает указки на бегу.
Мы каждый час берем на грудь по сотке "Голда"* ,
Чтоб хоть немного прояснилося в мозгу.
Припев: Ле хаим, Вася! А-коль беседер*,
Как там в Одессе говорят - "а зохн вей"*!
Тут Хаим - русский, а Мойша - негр,
И только Вася без понтов один еврей.
Здесь Вася мыслит широко и по-большому:
Земли родной - врагу ни пяди, и все тут.
Терпеть не может Арафата с Макашовым
И голосует за "Моледет"* и "Ликуд"*.
Хоть Вася против «религьозного» диктату,
Но "огиюриться"* не прочь, без дураков
Он не "датишный"*, но когда слегка поддатый,
То заявляет: "Обрезайте, я готов!"
Припев: Ле хаим, Вася! А-коль беседер,
Как там в Одессе говорят - "а зохн вей"!
Тут Хаим - русский, а Мойша - негр,
И только Вася без понтов один еврей.
Мы с другом Васей - гордость местного завода.
С утра до ночи пашем, не жалея сил.
И каждый час берем на грудь по сотке "Голда", -
И наплевать на балабаев и хамсин*.
В стране еврейской друг мой Вася расцветает,
И на иврите шпарит с матом пополам.
Он не какой-нибудь еврей - ругать Израиль,
Который дал ему работу и сто грамм!
Припев: Ле хаим, Вася! А-коль беседер,
Как там в Одессе говорят - "а зохн вей"!
Тут Хаим - русский, а Мойша - негр,
И только Вася без понтов один еврей.
*Ле хаим! – еврейский заздравный тост
*Шдерот (ивр) - проспект
*Мифаль(ивр) – завод
*Минуэль(ивр.искаж.) – директор, руководитель
*Датишный (ивр.) - религиозный
*Балабай(ивр.искаж.) - хозяин
*"Голд" – дешевая израильская водка
*А-коль беседер(ивр) – все в порядке
*А зохн вей(идиш) – все плохо
*Моледет и Ликуд – израильские правые партии
*Огиюриться(простореч) – перейти в иудаизм
*Хамсин – горячий ветер из пустыни