top of page

Перевод: 


Там Голанские горы, протяни руку и коснись их, 
В уверенной тишине приказывают: стой! 
В сияющем одиночестве спит дедушка Хермон, 
И холодом веет с его блестящей вершины. 

Там на берегу есть пальма с поникшей верхушкой, 
С растрепанными волосами, как ребенок-шалун, 
Который скатился вниз и в водах Кинерета 
Болтает ногами. 

Как много цветов, зимой в букете 
Кровь анемона и желтизна крокусов. 
Есть дни, когда в семь раз зеленее зелень, 
В семьдесят раз голубее голубизна неба. 

Даже если я обнищаю и буду ходить согнувшись, 
... 
Как смогу я предать тебя, как смогу забыть 
Юношескую любовь? 

праздники.jpg
106820935_Button_Jewish_KВН_.jpg
flag-of-israel.jpg
fridman4++.jpg
Даниэль Клугер..jpg
_jerusalem-+.jpg
Эмиль Крупник 2++.jpg
bottom of page