top of page

Meyerke Майн зун
 Рабби Леви Itschak Бердичев



- Meyerke, Майн зун (х3)    -      Meyerke, мой сын,
Тси veystu вер бист ДУ? (х2)    Вы знаете, кто вы?
- Hineni он священный майма, tatenyu. (х3)   - "Вот я,                                                                                 нищий", отец
      
- Meyerke, Майн зун (х3)    -       Meyerke, мой сын (х3)
Тси veystu далеко вемен дю shteyst? (х2)   Знаете ли вы,                                                                 перед кем вы стоите?
- Lifnei мелех тза'chei ветчина'lachim, tatenyu.  - "Перед                                                     царем, царем царей", отец.
      
- Meyerke, Майн зун (х3)    -        Meyerke, мой сын (х3)
Вос vilstu oysbetn залив им? (х2)        Что вы хотите                                                                               спросить его? (х2)
- Банай chayai mezoni *, tatenyu.    - "Мои дети, моя                                                                жизнь, мой удел * ", отец.
      
- Meyerke, Майн зун (х3)    -           Meyerke, мой сын (х3)
ЦУ вос darfstu банай? (х2)    Зачем тебе сыновей? (х2)
- Баним oskim batorah, tatenyu.   - "Сыны посвящают                                                                           себя Торе", отец.
      
- Meyerke, Майн зун (х3)    -       Meyerke, мой сын (х3)
ТГУ вос chayai darfstu? (х2)    Зачем нужна жизнь (х2)
- Коль hachayim yoducha, tatenyu.    "Все живое будет с                                   благодарностью признаю Вас", отец
      
- Meyerke, Майн зун (х3)    -     Meyerke, мой сын (х3)
Цу вос mezoni darfstu? (х2)    Зачем тебе нужна пища? (х2)
- Ве'achalta vesavata uverachta, tatenyu.    - "А вы ешьте,

                          и вы будете удовлетворены и вам будет                                                  благословлять",- сказал отец.
 

Meyerke mayn zun
 Rabbi Levi Itschak of Berdichev
[See lecture: Mothers and Fathers, which includes
 a parody of this song: Nokhemke, mayn zun]


- Meyerke, mayn zun (x3)   
Tsi veystu ver du bist? (x2)    
- Hineni he'ani mima'as, tatenyu. (x3)   

      
- Meyerke, mayn zun (x3)    
Tsi veystu far vemen du shteyst? (x2)   
- Lifnei melech mal'chei ham'lachim, tatenyu.   
      
- Meyerke, mayn zun (x3)    
Vos vilstu oysbetn bay im? (x2)   
- Banai chayai mezoni *, tatenyu.    - 
      
- Meyerke, mayn zun (x3)   
Tsu vos darfstu banai? (x2)    
- Banim oskim batorah, tatenyu.    
      
- Meyerke, mayn zun (x3)    
Tsu vos darfstu chayai? (x2)   
- Kol hachayim yoducha, tatenyu.    
      
- Meyerke, mayn zun (x3)   
Tsu vos darfstu mezoni? (x2)    
- Ve'achalta vesavata uverachta, tatenyu.  

праздники.jpg
106820935_Button_Jewish_KВН_.jpg
flag-of-israel.jpg
fridman4++.jpg
Даниэль Клугер..jpg
_jerusalem-+.jpg
Эмиль Крупник 2++.jpg
bottom of page