top of page
Анна Марголин (1887–1952),
Золотая пава
В небе пава златая летела, летела,
С неба ночь золотыми глазами глядела,
Спи, мой прекрасный, усни.
А ночь золотыми глазами глядела,
Ты смычком моим был, я скрипкою пела.
Спи, мой тревожный, усни.
Ты смычком моим был, я скрипкою пела.
Наше счастье над нами склонилось несмело.
Спи, мой ранимый, усни.
А счастье над нами склонилось несмело.
Покинуло нас и сгорело, сгорело.
Спи, мой печальный, усни.
(Перевод с идиш)
bottom of page