Веселый хор
מקהלה עליזה
Композитор: Нурит Хирш
Слова: Лия Наор
על ראש הברוש שבחצר שמחה והמולה.
שם כל הציפורים בעיר הקימו מקהלה.
העפרונית הסולנית ניקתה את הגרון,
שילבה כנף, זקפה מקור וגם פצחה ברון:
ציף ציף, שריק שרק,
בול בול בול בול ביל בל
לה לה לה…
וכל מי ששמע אמר:
אח איזו מקהלה!
פתאום הפסיק את השירה פשוש אחד זעיר.
אם אין מילים ואין תווים הוא לא מוכן לשיר.
"אנחנו לא רוצים מילים", רגזו הבולבולים,
"אנחנו, גם ללא מילים נורא מתבלבלים"
ציף ציף, שריק שרק…
הסנוניות כתבו תווים על חוט ועל גדרות.
תוכי אחד לימד אותן מילים נהדרות.
אלפי דרורים ועפרונים פרצו מיד בשיר,
ומקולות הבולבולים התבלבלה העיר.
ציף ציף, שריק שרק…
"אוי די כבר, די לכם לשיר", צעק פתאום הברוש.
"לכו לישון! כבר מאוחר! כואב לי כבר הראש"!
האופרטה היפה לא באה עד סופה .
מחר יצפצפו קונצרט על עץ הצפצפה.
ציף ציף, שריק שרק,
בול בול בול בול ביל בל
לה לה לה…
וכל מי שישמע יאמר:
אח איזו מקהלה!
На кипарисовой голове во дворе веселье и суета.
Там все птицы города собрались в хор.
Одинокий жаворонок прочистил горло,
сложил крыло, подставил клюв и тоже барона расколол:
Шифон Шифон, Шрик Шрек,
Бык Бык Бык Бык Билл Белл
Ла Ла Ла Ла…
И все, кто слышал, говорили:
Ой, какой хор!
Внезапно один крохотный пашуш перестал петь.
Если нет слов и персонажей, он не готов петь.
«Нам не нужны слова, - раздражались Бюльбюли,
- мы, даже без слов, ужасно сбиты с толку».
Циф Тзиф, Шрик Шрек…
Ласточки писали записки на проволоке и заборе.
Один попугай научил их отличным словам.
Тысячи воробьев и цветных мелков тут же залились пением, и
звуки лампочек сбили город с толку.
Циф Тзиф, Шрик Шрек…
«Да хватит, хватит, чтобы спеть», - внезапно закричал кипарис.
«Иди спать! Уже поздно! Голова уже болит»!
Прекрасная оперетта не кончилась.
Завтра концерт на тополе.
Шифон Шифон, Шрик Шрек,
Бык Бык Бык Бык Билл Белл
Ла Ла Ла Ла…
И каждый, кто слышит, скажет:
Ах, какой хор!