Есть у нас песенка
אונדזער ניגונדל
Undzer nigndl
текст и музыка Наума Штернгейма (Nokhem Shternheim).
родился в Польше,
умер/убит в Рзесовском Гетто, Rzeszow Ghetto, 1942.
автор песен на идиш
הנה לנו ניגון יש,
אל נא נביישנו
בו נשירה, בו נזכירה
הימים עברו;
כי אותו עוד שרו
אחינו אחיותינו
עת גם הם עוד ילדים היו.
הנה ככה, זהו הניגון של נחת
ובעלז, ובעלז חולו יחד.
הנה ככה, זהו הניגון של נחת,
ובעלז בואו ונצא.
הנה לנו ניגון יש,
יש בו שמחה רבה,
בו נשירה, בו נזכירה
הימים עברו;
כי אותו עוד שרו
גם סבתא וגם סבא
עת גם הם עוד תינוקות היו.
הנה ככה...
הנה לנו ניגון יש,
חבריא רחימא,
בו נשירה בו נזכירה
הימים עברו;
כי אותו עוד שרו
גם אבא וגם אמא
עת גם הם עוד ילדים היו.
הנה ככה...
הנה לנו ניגון יש,
יש בו שפע נחת,
בו נשירה, בו נזכירה
הימים עברו;
כי אותו עוד שרה
העירה ביחד
עת גם בה עוד תינוקות היו.
הנה ככה...
hobn mir a nigndl, in nakhes un in freydn,
zingen mir es bay di zmires klingt es azoy sheyn!
dos hobn dokh gezungen di bobe mitn zeydn.
ven zey zaynen kinder nokh geven.
Oy oy oy,
ot azoy zhe, vi der nign klingt atsinder,
aza freylekhs, aza nign zingt zhe kinder!
ot azoy zhe, vi der nign klingt atsinder,
aza freylekhs lomir ale geyn!
hobn mir a nigndl, zingt men es tsuzamen,
zingen mir es bay di zmires, klingt es azoy sheyn!
dos hobn dokh gezungen der tate mit der mamen,
ven zey zaynen kinder nokh geven.
Oy oy oy...
Hobn mir a nigndl, zingt men es keseyder,
zingen mir es bay di zmires, klingt es azoy sheyn!
dos hot dokh gezungen der rebenyu in kheyder,
ven mir zaynen kinder nokh geven.
Oy oy oy...
hobn mir a nigndl, mit mazl un mit brokhe.
zingen mir es, zingen mir es, klingt es azoy sheyn!
dos hot dokh gezungen di gantse mishpokhe,
ven mir zaynen kinder nokh geven.
Oy oy oy...
перевод с идиш: Иной
Есть у нас мелодия, весёлая забавная,
Радостно звенит она, если вместе мы,
Так когда-то пели песню наши дед и баба,
Когда были малыми детьми, -
ай, яй, яй,
Вот так рАдостно звенит здесь песня эта,
Пойте же сейчас вы пЕсню эту, дети,
И так вЕсело звучит она для нас,
Что хоть в пляс мы пустимся сейчас
Мы эту мелодию сочинили сами,
весело звенит она, если вместе мы,
Так ее когда-то пели наши папа с мамой,
Когда были малыми детьми,
ай, яй, яй,
Вот как рАдостно звенит здесь песня эта…
Мы эту мелодию берём всегда с собою,
весело звенит она, если вместе мы,
Так когда-то пели мы, вместе всей семьёю,
Когда были малыми детьми,
ай, яй, яй,
Вот как рАдостно звенит здесь песня эта…