Письмо к рэбэ
A Brief Zum Reben
(A Pintele)
Mistechko Yadeniu (hapintele),
Mogelovskoy guberniu (noch hamul hapintale),
Duchovnomu rabiniu Shneersonu (hapintele).
Itzter shrsb ich dir tier rebeniu,
As di parnuse is ba mir nisht azoy ay-ay-ay-ay,
Un mayn wayb gizunt is mit Gots hilf shoyn ay-ay-ay-ay,
Az di bist azoy groyser ay-ay-ay-ay, ay-ay,
As elf zhe mir, tyer rebeniu
MIstechko Yadeniu,
Mogelovskoy guberniu,
Duchovnomu rabiniu Shneersonu,
MIstechko Yadeniu...
Di tzveiter brive
Itzter ken ich dir srabn, tier rebeniu,
As di parnuse is ba mir shoyn ay-ay-ay-ay,
Un mayn wayb gizunt is oych nit azoy ay-ay-ay-ay,
Nor di bist azoy groyser ay-ay-ay-ay, ay-ay,
As dank ich dir, tyer rebeniu
MIstechko Yadeniu,
Mogelovskoy guberniu,
Duchovnomu rabiniu Shneersonu,
MIstechko Yadeniu...
Первое письмо
Местечко Ляденю (точечка).
Могилёвской губернию (еще раз точечка).
Духовному рАбину Шнеерсону (точечка).
Итак, пишу я тебе сейчас,
дорогой ты ребе мой,
Что заработки у меня не ай-яй-яй-яй...
И здоровье жены моей тоже не ай-яй-яй-яй…
Но ты же великий ай-яй-яй-яй…. яй-яй-яй-яй!
Так помоги же мне, дорогой ребе мой!
Местечко Ляденю.
Могилёвской губернию.
Духовному рАввину Шнеерсону
(Рефрен)
Второе письмо
Местечко Ляденю (точечка).
Могилёвской губернию (ещё раз точечка).
Духовному рАвину Шнеерсону (точечка).
А теперь я могу сообщить тебе,
дорогой ты ребе мой,
Что заработки у меня уже стали ай-яй-яй-яй...
И здоровье жены моей с Божьей помощью
уже тоже ай-яй-яй-яй…
Потому, что ты великий
ай-яй-яй -яй… яй-яй-яй-яй!
Так спасибо же тебе, дорогой ты ребе мой!
Местечко Ляденю.
Могилёвской губернию.
Духовному рАввину Шнеерсону.
(Рефрен)