
«Blue Moon»
(Голубая луна)
американская песня, написанная в 1934 году композитором Ричардом Роджерсом на слова Лоренца Харта.
Была написана в 1933 году для фильма «Вечеринка в Голливуде», но не была использована.
Впервые была записана 16 ноября 1934 года Гленом Греем и его джаз-бандом Casa Loma Orchestra; вокальную партию исполнил Кеннет Сарджент.
Ричард Чарльз Роджерс
Richard Charles Rodgers
28 июня 1902 — 30 декабря 1979
американский композитор, написавший музыку более чем к девятистам песням и сорока бродвейским мюзиклам. Также сочинял музыку для фильмов и телевидения.
Родился в Нью-Йорке.
%2B.jpg)
Blue moon
You saw me standing alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
Blue moon
You know just what I was there for
You heard me saying a prayer for
Someone I really could care for
And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked to the moon it turned to gold
Blue moon
Now Im no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will ever hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked the moon had turned to gold
Blue moon
Now Im no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
Blue moon
Now Im no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
русский перевод
Голубая луна
Ты увидел меня, стоящего в одиночестве
Без мечты в моем сердце
Без любви моих
Голубая луна
Вы знаете только то, что я там был
Ты слышал, как я говорила молитва за
Кто-то, я действительно мог уход за
И тут вдруг появился передо мной
Единственным моим оружием будет владеть
Я слышал, как кто-то шепотом пожалуйста, почтите меня
И когда я посмотрел на Луну, это превращалось в золото
Голубая луна
Теперь я не один,
Без мечты в моем сердце
Без любви моих
И тут вдруг появился передо мной
Единственным моим оружием, когда-либо будут занимать
Я слышал, как кто-то шепотом пожалуйста, почтите меня
И когда я смотрела луна превратилась в золото
Голубая луна
Теперь я не один,
Без мечты в моем сердце
Без любви моих
Голубая луна, теперь я не одинок.
Без мечты в сердце,
Без настоящей любви.
Голубая луна...
