"Whispering"
"Шепот"
Первоначальные авторские права 1920 года и первая публикация, предположительно: слова Мальвин Шонбергер и музыка Джон Шонбергер.
Пол Уайтмен с оркестром записал песню 23 августа 1920 г.
Honey I have something to tell you
And it's worth while listening to
Put your little head on my shoulder
So that I can whisper to you
Chorus:
Whispering while you cuddle near me,
Whispering so no one can hear me
Each little whisper seems to cheer me
I know it's true
There's no one dear, but you,
You're whispering why you'll never leave me
Whispering why you'll never grieve me
Whisper and say that you believe me
Whispering that I love you.
When the twilight shadows are falling
And the weary world is at rest
Then I'll whisper just why I know dear
Loving time is always the best.
русский перевод
Милая, я тебе кое-что сказать
и стоит во время прослушивания,
чтобы положить ваш маленький голову на мое плечо,
так что я могу шептать тебе
припев:
Ты стоишь рядом со мной,
шепотом, чтобы никто не может услышать меня
каждый маленький шепотом кажется,
чтобы подбодрить меня
я знаю, это правда
там нет никого, уважаемый, но вы,
Ты шепчешь, почему вы никогда не оставит меня, шепот,
Почему вы никогда не будете горевать мне шепот
и сказать, что ты веришь мне
шепчет, что я люблю тебя.
Когда сумеречные тени падают
и уставший мир в покое
тогда я шепну только, почему я знаю, дорогая
любить всегда лучшие.