Sweet Georgia Brown
«Милая Джорджия Браун»
джазовый стандарт Масео Пинкарда на слова Кеннета Кейси,
впервые записанный в 1925 году Беном Берни и его оркестром.
Масео Пинкард
Maceo Pinkard
американский композитор, автор текстов, и музыкальный издатель.
введен в Зал славы композиторов Национальной академии популярной музыки
родился 27 июня 1897 в Блуфилде, Западная Вирджиния.
умер в Нью-Йорке 21 июля 1962 г.
No gal made, has got a shade
on sweet Georgia Brown
Two left feet but oh so neat,
has sweet Georgia Brown
They all sigh and wanna cry
for sweet Georgia Brown
I'll tell you just why,
you know I don't lie, not much
'Cause it's been said
that she knocks 'em dead
When she lands in town
What a shame, what a shame
How she cools 'em down
Fellers she can't get
are fellers, she ain't met
Georgia named her
Georgia claimed her
Sweet Georgia Brown
No gal made has got a shade
on sweet Georgia Brown
Two left feet but oh so neat,
has sweet Georgia Brown
They all sigh, wanna cry
for sweet Georgia Brown
I'll tell you just why,
you know I don't lie, not much
'Cause it's been said,
she knocks 'em dead
When she lands in town
What a shame, what a shame
How she cools 'em down!
Fellers she can't get
are fellers, she ain't met
Georgia named her
Georgia claimed her
Sweet Georgia Brown
No gal, not a gal got a shade
on Georgia Brown
Two feet, so neat,
that Georgia Brown
They all wanna sigh and wanna cry
For Georgia Brown
Listen while I tell ya
You know, you know, you know,
you know, you know I don't lie
No tips the [Incomprehensible] strips
for sweet Georgia Brown
They like clothes at fashion
with one dollar down
Fellers she can't get
are fellers, she ain't met
Well, oh boy, till you had to row joy,
she's a catch
She's no cow got a shade on sweet
She got two left feet but oh so neat
She got money and clothes
and diamonds too
There's just nothing that gal can't do
She's got the guys all hangin' around
How she really cools 'em down!
Georgia named her
Georgia claimed her
Sweet Georgia
Sweet Georgia Brown
Georgia named her
Georgia claimed her
That old gal called
Georgia Brown
русский перевод
Нет девчонок таких, что могли бы затмить
сладкую Джорджию Браун,
Обе ноги левые, но, о, такие клёвые
у сладкой Джорджии Браун.
Все вздыхают, и рыдают
по сладкой Джорджии Браун.
Я скажу вам, почему,
ведь известно, я не вру, почти:
Говорят, я слыхала,
она сражает наповал,
Если в город попадет,
Стыд какой, стыд какой,
Как она их всех кладет!
Не попал к ней в сети
лишь кто ее не встретил.
Джорджия ее называют,
Джорджия ее зазывают,
Сладкая Джорджия Браун.
Нет девчонок таких, что могли бы затмить
сладкую Джорджию Браун,
Обе ноги левые, но, о, такие клёвые
у сладкой Джорджии Браун,
Все вздыхают и рыдают
по сладкой Джорджии Браун.
Я скажу вам, почему,
ведь известно, я не вру, почти:
Говорят, я слыхала,
она сражает наповал,
Если в город попадет,
Стыд какой, стыд какой,
Как она их всех кладет!
Не попал к ней в сети
лишь кто ее не встретил,
Джорджия ее называют,
Джорджия ее зазывают,
Сладкая Джорджия Браун.
Нет девчонок, нет девчонок, чтобы затмить
сладкую Джорджию Браун,
Две ноги так наги
у этой Джорджии Браун,
Все хотят вздыхать и в тоске рыдать
По Джорджии Браун.
Слушайте, что я скажу,
Знайте, знайте, знайте,
знайте, знайте, я не вру:
Нет монеты — не раздета
сладкая Джорджия Браун,
Им наряд из одного
доллара по нраву.
Не попал к ней в сети
лишь кто ее не встретил.
О, парень, да, пока у тебя есть нужда,
она — клад.
Сладкую не затмит ни одна корова,
Обе ноги левые, но, о, какие клёвые,
У нее и денег и нарядов
и брильянтов мгла,
Нет такого, что она бы сделать не смогла.
Вокруг нее толпой народ,
Как же круто она их кладет!
Джорджия ее называют,
Джорджия ее зазывают,
Сладкая Джорджия,
Сладкая Джорджия Браун.
Джорджия ее называют,
Джорджия ее зазывают,
Звать бабенку эту
Джорджия Браун.
Автор перевода — Михаил Лапин