“The Man I Love”
"Человек, которого я люблю"
творение американского композитора Джорджа Гершвина и его брата, поэта-песенника Айры.
В первоначальном варианте песня называлась
“The Girl I Love” («Любимая моя»)
и предназначалась для мюзикла “Lady, Be Good”.
Зрители впервые услышали ее осенью 1924 года.
Джордж Гершвин
George Gershwin
американский композитор и пианист. Автор множества песен, около 20 мюзиклов, 2 опер, инструментальных произведений, музыки к кинофильмам.
Родился 26 сентября 1898 года в Нью-Йоркском районе Бруклин
Умер 11 июля 1937 г. (38 лет) в Голливуде, Калифорния
Гершвин вошел в Лонг-Айлендский музыкальный зал славы.
When the mellow moon begins to beam,
Ev’ry night I dream a little dream
And of course Prince Charming is the theme,
The he for me
Although I realize as well as you
It is seldom that a dream comes true
For/To me it’s clear
That he’ll appear.
Some day he'll come along,
The man I love
And he'll be big and strong,
The man I love
And when he comes my way
I'll do my best to make him stay.
He'll look at me and smile
I'll understand;
Then in a little while,
He'll take my hand;
And though it seems absurd,
I know we both won't say a word
Maybe I'll meet him Sunday
Maybe Monday, maybe night;
Still I'm sure to meet him one day
Maybe Tuesday will be my good news day
We'll build a little home
Just meant for two,
From which I'll never roam,
Who would - would you?
And so all else above
I'm waiting for
The Man I Love.
Maybe I'll meet him Sunday
Maybe Monday, maybe night;
Still I'm sure to meet him one day
Maybe Tuesday will be my good news day
We'll build a little home
Just meant for two,
From which I'll never roam,
Who would - would you?
And so all else above
I'm waiting for
The Man I Love.
русский перевод
Когда восходит нежная луна,
Мне каждую ночь снится короткий сон
И, конечно, он о Прекрасном Принце,
Том единственном, для меня
Хотя я понимаю, как и вы,
Что сны редко сбываются
Но я мне ясно,
Что он появится.
Настанет день, и он придет —
Любимый мой.
И будет он большим и сильным —
Любимый мой.
Когда я встречусь с ним на жизненном пути,
Я постараюсь, чтобы он со мной остался.
Он взглянет на меня и улыбнется,
Я все тогда пойму;
Чуть-чуть повременив,
К руке моей он прикоснется.
И пусть это будет нелепым,
Но, знаю, мы оба не произнесем ни слова.
Возможно, я встречу его в воскресенье,
А может в понедельник, быть может ночью;
Я не сомневаюсь, что однажды повстречаю его,
Может вторник окажется счастливым днем.
Мы построим уютный домик
Для нас двоих,
Из которого я никогда не уйду,
Кто это будет? Ты?
Так вот, важнее всего на свете
Для меня
Ждать своего любимого.
Возможно, я встречу его в воскресенье,
А может в понедельник, и это будет ночь;
Я не сомневаюсь, что однажды повстречаю его,
Может вторник окажется счастливым днем.
Мы построим уютный домик
Для нас двоих,
Из которого я никогда не уйду,
Кто это будет? Ты?
Так вот, важнее всего на свете
Для меня
Ждать своего любимого...