top of page

«I’ve Got You Under My Skin» 
Ты вся во мне 

написана Коулом Портером в 1936 году.

Коул Портер 
Cole Albert Porter

американский композитор, один из основных авторов песен на бродвейской музыкальной сцене.
Родился 9 июня 1891 года, Перу, Индиана
Умер 15 октября 1964 года, Санта-Моника, Калифорния
 

maxresdefault (1).jpg

I've got you under my skin.
I've got you deep in the heart of me.
So deep in my heart that you're really a part of me.
I've got you under my skin.


I tried so not to give in
I said to myself: "This affair never will go so well."
But why should I try to resist when, baby, I know so well,
I've got you under my skin.


I'd sacrifice anything, come what might, for the sake of having you near.
In spite of a warning voice that comes in the night and repeats, repeats in my ear:


"Don't you know, little fool, you never can win.
Use your mentality, wake up to reality."
But each time that I do, just the thought of you makes me stop before I begin,
cause I've got you under my skin.


I would sacrifice anything, come what might, for the sake of having you near.
In spite of a warning voice that comes in the night and repeats, how it yells in my ear:


"Don't you know, little fool, you never can win.
Why not use your mentality, step up, wake up to reality."
But each time I do, just the thought of you makes me stop just before I begin,
Cause I've got you under my skin.
Yes, I've got you under my skin.
 

русский перевод


Ты заворожила меня,
Ты запала мне в душу,
Да так глубоко, что стала ее частью,
Ты заворожила меня...


Я устал сопротивляться.
Я сказал себе: "Это дело хорошо не кончится".
Но почему я должен сопротивляться,

если, малышка, я прекрасно знаю:
Ты заворожила меня.


Будь что будет, я бы пожертвовал всем ради того,

чтобы ты была рядом,
Несмотря на голос, который приходит ко мне посреди ночи

и предупреждает:


"Разве ты не понимаешь, дурачок,

ты никогда не сможешь выиграть.
Хорошенько подумай и вернись назад в реальный мир».
Но каждый раз, когда я пытаюсь задуматься, мысль о тебе не дает мне сосредоточиться,
Потому что ты меня заворожила.


Будь что будет, я бы пожертвовал всем ради того,

чтобы ты была рядом,
Несмотря на предостерегающий голос,

который приходит ко мне посреди ночи и кричит:


"Разве ты не понимаешь, дурачок,

ты никогда не сможешь выиграть.
Почему бы тебе не подумать хорошенько, постараться и вернуться назад в реальный мир".
Но каждый раз, когда я пытаюсь задуматься,

мысль о тебе не дает мне сосредоточиться,
Потому что ты заворожила меня.
Ты определенно заворожила меня...


(перевод Alina Studenova из Yaroslavl)

HL-38637First_BIG.png
bottom of page