top of page

"Comes Love"
Приходит Любовь
написана в 1939 г. для бродвейского мюзикла "Yokel Boy".
композитор Сэм Х. Степт.
стихи Лью Браун и Чарльз Тобиас.

Сэм Степт
(Сэмюэль Говард Стептроник)
Samuel Howard Stept

американский композитор, писал музыку для Бродвея, Голливуда и биг-бэндов. 
родился 18 сентября 1897 в Одессе, Украина 
умер 1 декабря 1964 в Лос-Анджелесе, Калифорния.

m1000x1000.jpg

Comes a rainstorm
Put your rubbers on your feet
Comes a snowstorm
You can get a little heat
Comes love
Nothing can be done


Comes a fire
Then you know just what to do
Blow a tire
You can buy another shoe
Comes love
Nothing can be done


Don't try hiding
'Cause there isn't any use
You'll start sliding
When your heart turns on the juice


Comes a headache
You can lose it in a day
Comes a toothache
See your dentist right away
Comes love
Nothing can be done


Comes a heatwave
You can hurry to the shore
Comes a summons
You can hide behind the door
Comes love
Nothing can be done


Comes the measles
You can quarantine a room
Comes a mousy
You can chase it with a broom
Comes love
Nothing can be done


That's all, brother
If you ever been in love
That's all, brother
You know what I'm speaking of


Comes a nightmare
You can always stay awake
Comes depression
You may get another break


[3x:]
Comes love
Nothing can be done


[4x:]
Comes love

Нагрянет любовь

русский перевод


Собирается сильный дождь –
Надень на ноги галоши.
Надвигается снежная буря –
Можешь укрыться в тепле.
Нагрянет любовь –
И ничего не поделаешь.


Разгорается пожар –
Ты знаешь, как действовать.
Проколол шину –
Можешь купить новую "обувку". 
Нагрянет любовь –
И ничего не поделаешь.


Не пытайся спрятаться,
Потому что от этого не будет пользы.
Ты начнёшь пробуксовывать,
Когда твоё сердце будет давать жару.


Раскалывается голова –
Это может пройти в течение дня.
Разболелись зубы –
Бегом к дантисту!
Нагрянет любовь –
И ничего не поделаешь.


Наступает страшная жара –
Поспеши на побережье.
Прислали повестку –
Можешь спрятаться за дверью.
Нагрянет любовь –
И ничего не поделаешь.


Высыпала корь –
Можешь объявить карантин.
Завелась мышь –
Можешь прогнать её метлой.
Нагрянет любовь –
И ничего не поделаешь.


Вот и всё, братишка.
Если ты когда-то влюблялся.
Вот и всё, братишка.
Ты знаешь, о чем я говорю.


Снится кошмар –
Можешь бодрствовать всю ночь.
Подступает депрессия –
Можешь взять ещё один перерыв.


[3x:]
Нагрянет любовь –
И ничего не поделаешь.


[4x:]
Нагрянет любовь

MN0118361.gif
bottom of page