top of page

I Want A Girl 
(Just Like The Girl That Married Dear Old Dad)

Мне нужна девушка 
популярная американская песня,

написанная в 1911 году Гарри фон Тилзером

на слова Уильяма Диллона,
Песня была опубликована 11 марта 1911. 

Гарри Фон Тильцер
Harry Von Tilzer  

американский композитор, автор песен.
 родился 8 июля, 1872 в Детройте, Мичиган под именем Гарри Гамм.
умер 10 января 1946 в Нью-Йорке

92_1.jpg

When I was a boy my mother often said to me
Get married boy and see how happy you will be
I have looked all over, but no girlie can I find,
Who seems to be just like the little girl I have in mind,
I will have to look around until the right one I have found.


Припев
I want a girl, just like the girl that married dear old Dad
She was a pearl and the only girl that Daddy ever had,
A good old fashioned girl with heart so true,
One who loves nobody else but you,
I want a girl, just like the girl that married dear old Dad.


By the old mill stream there sit a couple old and gray,
Though years have rolled away, their hearts are young today.
Mother dear looks up at Dad with love light in her eye,
He steals a kiss, a fond embrace, while evening breezes sigh,
They're as happy as can be, so that's the kind of love for me.

русский перевод


Когда я был мальчишкой, моя мама часто мне повторяла:
Женись, сынок, и ты познаешь счастье.
Но где бы я не искал, не мог найти той самой,
Что представляется мне в моих мыслях.
Я буду искать до тех пор, пока не найду...


Припев
Мне нужна девушка, такая же девушка, на которой когда-то женился мой дорогой отец.
Она была жемчужиной и единственной девушкой у моего отца.
Хорошей, старомодной и с чистым сердцем,
Той самой, которая любит только тебя.
Мне нужна девушка, такая же девушка, на которой когда-то женился мой дорогой отец.


Возле старой водяной мельницы сидит пожилая пара.
После стольких лет их сердца молоды и сегодня.
Мама смотрит с любовью на отца.
Он крадет поцелуй, любовные объятия, в то время как дует вечерний ветерок.
Они счастливы как только могут быть, и это и есть понимание любви для меня.

MN0083922.gif
bottom of page