top of page

"The Song is Ended (but the Melody Lingers On)"
"Песня закончилась (но мелодия задерживается)" 

песня Ирвина Берлина написана в 1927 году.

Ирвинг Берлин 
Irving Berlin;
наст. имя Израиль Моисеевич Бейлин
американский композитор. 
За свою жизнь создал полторы тысячи песен.
родился 11 мая 1888, Толочин (или Тобольск), Российская империя 
умер 22 сентября 1989, Нью-Йорк, 

artworks-000088734675-r3loq8-t500x500.jp

The song is ended
But the melody lingers on you and the sun are gone
but the melody lingers on The night was splendid
and the melody seemed to say
O, summer will pass away
Take your happiness while you may
There beneath the light of the moon
We sang a love song that ended too soon
The moon descended and I found at the break of dawn
That you and the sun are gone
but the melody lingers on but the melody lingers on 
That you and the sun are gone
but the melody lingers on The night was splendid
and the melody seemed to say
O, summer will pass away
Take your happiness while you may
There beneath the light of the moon
We sang a love song that ended too soon
The moon descended and I found at the break of dawn
That you and the sun are gone
but the melody lingers on

Песня завершена
Но мелодия задерживается на тебе и на солнце
Но мелодия задерживается.

Ночь была великолепной
И мелодия, казалось, говорила
O, лето пройдет
Возьмите свое счастье, пока можете
Там под луной Луны
Мы пели песню о любви,

которая закончилась слишком рано
Луна спустилась, и я нашел на рассвете
Что вы и солнце ушли
Но мелодия задерживается, 
но мелодия задерживается на том, 
что ты и солнце ушли
Но мелодия задерживается.

Ночь была великолепной
И мелодия, казалось, говорила
O, лето пройдет
Возьмите свое счастье, пока можете
Там под луной Луны
Мы пели песню о любви,

которая закончилась слишком рано
Луна спустилась, и я нашел на рассвете
Что вы и солнце ушли
Но мелодия задерживается

cover-large_file.png
bottom of page