top of page

"Lover Man (Oh, Where Can You Be?)"
"Любовник (О, Где Ты Можешь Быть?)" 

 авторы Джимми Дэвис, Роджер ("Рем") Рамирес и Джеймс Шерман. 
песня написана в  1941 г.
записана 4 октября 1944 года с оркестром Toots Camerata.

Джимми Дэвис 
James Edward Davis

американский певец в стиле кантри, дважды в 1944 и 1960 годах избиравшийся губернатором своего родного штата Луизиана.

В 1972 году Дэвис избран в Зал славы кантри.
родился 9 ноября 1899 в Мэдисоне, штат Джорджия 
умер 11 ноября 2000 

300x300.jpg

I don’t know why
But I’m feeling so sad
I long to try
Something I’ve never had
Never had no kissin'
Oh, what I’ve been missin'
Lover man, oh, where can you be?
The night is cold
And I’m all so alone
I’d give my soul
Just to call you my own
Got a moon above me 
But no one to love me Lover man, 
oh, where can you be?
I’ve heard it said
That the thrill of romance can be Like a heavenly dream
I go to bed with the prayer
That you’ll make love to me Strange as it may seem
Some day we’ll meet
And you’ll dry all my tears
And whisper sweet
Little things in my ears
Huggin' and then kissin'
Mmm, what I’ve been missin'
Lover man, oh, where can you be, be?
Huggin' and then kissin'
Oh, what I’ve been missin'

русский перевод


Не знаю, почему, но мне так грустно.
Я жажду попробовать что-то,
Чего у меня никогда не было.
Я никогда не целовалась...
О, как много я теряю!..
Любимый мой, о, где же ты?


Ночь холодна, и мне так одиноко.
Я бы отдала душу только за то,
Чтобы называть тебя своим.
Над головой светит луна,
Но никого, кто бы любил меня.
Любимый мой, о, где же ты?


Я слышала, говорят,
Что переживания от любви
Бывают подобны божественному сну.
Я ложусь в постель с молитвой,
Что ты будешь любить меня.
Это может показаться странным.


Когда-нибудь мы встретимся,
И ты утешишь меня,
А потом прошепчешь мне
На ушко слова любви.
Объятия и поцелуи –
О, вот чего нам не хватает.

Любимый мой, о, где же ты?

MN0106831.gif
bottom of page