top of page

"Early Autumn
"Ранняя осень"

композиторы Ральф Бернс и Вуди Герман, стихи Джонни Мерсер
первоначально записана группой Herman 27 декабря 1947 года. Соло саксофониста Стэна Гетца

Ральф Бернс
Ralph Jose P. Burns 

американский джазовый пианист, композитор и аранжировщик .

включен в Зал Славы джаза Новой Англии (New England Jazz Hall of Fame)
родился 29 июня 1922 в Ньютоне, штат Массачусетс
умер 21 ноября 2001 (в возрасте 79 лет) в Лос-Анджелесе, Калифорния

6a00e008dca1f0883401bb09ca6f1d970d-600wi

When an early autumn walks the land 
And chills the breeze 
And touches with her hand the summer trees 
Perhaps you'll understand 
What memories I own 


There's a dance pavilion in the rain 
All shuttered down 
A winding country lane 
All russet brown 
A frosty window pane 
Shows me 
A town grown lonely 


That spring of ours 
That started so April-hearted 
Seemed made for just a boy and girl 
I never dreamed, did you, 
Any fall would come in view 
So early, early 


Darling, if you care, please, let me know 
I'll meet you anywhere, I miss you so 
Let's never have to share another early autumn 


When an early autumn walks the land

русский перевод


Когда ранняя осень ступит на землю
И ветром холодным подует, 
И коснется своей рукой летних деревьев, 
Тогда, может быть, тебе станет понятно,
Какие воспоминания я храню.


Танцевальный павильон, мокнущий под дождем, 
С закрытыми ставнями;
Извилистая деревенская тропинка, 
Покрытая побуревшими листьями;
Холодное оконное стекло, 
Сквозь которое глядит 
Город, ставший вдруг одиноким.


Казалось, что наша весна, 
У которой билось в начале сердце апреля, 
Была создана для любви.
Я и подумать не могла (а ты?),
Что осень может подкрасться
Так рано, рано.


Дорогой, если любишь, прошу, дай мне знать, 
Я встречусь с тобой где угодно,

я так скучаю по тебе.
Пускай больше никогда осень не приходит так рано.


Когда ранняя осень ступит на землю...

MN0092999.gif
bottom of page